A


Mallorquín de nacimiento, después de haber vivido y viajado por medio mundo, tengo la gran fortuna de haberme establecido en Ibiza hace 3 años. Ibiza es mágica y conocida mundialmente por su música, sus aguas turquesas y sus puestas de sol pero es incomparable por su inconformismo, su falta de protocolo, su libertad, su estilo de vida a la vanguardia de todas las nuevas tendencias. Pocas islas en este mundo son tan polifacéticas, cosmopolitas y saben reinventarse para ser el centro del mundo cada verano.
CAPRICHO
Ganas de celebrar la Vida, fiestas de apertura, de cierre, de primavera, domingos soleados en Invierno, todo es un pretexto para tener buena musica, buena compañia y disfrutar de la vida.
Majorcan by birth, after having lived in and travelled around much of the world, I was lucky enough to be able to move to Ibiza 3 years ago. Ibiza is a magical island, famous around the world for its music, turquoise waters and sunsets, yet there is also nowhere else like it for its non-conformism, the lack of ceremony, its freedom and its avant-garde lifestyle, positioning it at the forefront of all the latest trends. Very few islands in the world are so cosmopolitan and multi-faceted as Ibiza, whose capacity for reinvention places it at the centre of the world each summer.
CAPRICE
A desire to celebrate life, parties to commemorate openings, closures and spring, sunny winter Sundays - any excuse will do when it comes to enjoying great music, excellent company and life in general.
Ich bin auf Mallorca geboren, danach lebte und reiste ich in und durch die halbe Welt. Jetzt habe ich seit 3 Jahren das große Glück, mich auf Ibiza niedergelassen zu haben. Die Insel Ibiza ist zauberhaft und in aller Welt für ihre Musik, ihr türkisfarbenes Meer und ihre Sonnenuntergänge bekannt, aber sie ist auch unvergleichlich wegen ihres Nonkonformismus, ihrer Ungezwungenheit, ihrer Freiheit, ihres Lebensstils, der an der Spitze aller neuen Tendenzen steht. Nur wenige Inseln auf dieser Welt sind so vielfältig, so kosmopolitisch und in der Lage, sich immer wieder neu zu erfinden, um jeden Sommer das Zentrum der Welt zu sein.
KAPRICE
Die Lust, sich des Lebens zu erfreuen, Einweihungs- und Abschlussfeiern, Frühjahrsfeste, sonnige Sonntage im Winter, all dies ist ein Vorwand für gute Musik, gute Gesellschaft, einfach dafür, das Leben zu genießen.
Я родился на Майорке, а затем объездил полмира и жил в разных странах. Мне крупно повезло, поскольку 3 года назад я обосновался на Ибице — волшебном острове, известном на весь мир своей музыкой, бирюзовыми водами и закатами солнца. Здесь царит несравненная атмосфера, главное в которой — отход от привычных канонов, непринужденность, свобода и особый стиль жизни, идущий в авангарде всех новых трендов. В этом мире найдется не так много островов, которые были бы столь многогранными, космополитичными и умели бы изобретать себя заново, чтобы каждое лето снова становиться центром мира.
КАПРИЗ
Желание наслаждаться жизнью, праздники открытия и закрытия, весна, солнечные воскресенья зимой... Отличный повод для того, чтобы послушать хорошую музыку, побыть в хорошей компании и получить удовольствие от жизни.
Sales&Marketing Director at Palladium Hotel Group. Persona innovadora y moderna como pocos es, además, un trabajador incansable.
Sales&Marketing Director at the Palladium Hotel Group. A tireless worker, very few people can claim to be as modern and innovative as he is.
Sales&Marketing Director bei Palladium Hotel Group. Ein innovativer und moderner Mensch wie wenige andere, und zudem unermüdlich bei der Arbeit.
Директор по продажам и маркетингу в Palladium Hotel Group. Новатор и очень современный человек, а также неустанный труженик.
Juanjo Calvo