top of page

A

¡Amo Mallorca! Me encanta que sea tan isla y tan ciudad al mismo tiempo. Mallorca es Mallorca todos los días del año. En verano, cuando se llena de gente, me fascina la variedad de su vida social. Está la Mallorca súper-súper alta que es uno de los sitios más “chic” del planeta. Pero también encuentras la más “indie”, la de los rebeldes y también la turística y cargante que de vez en cuando resulta bastante visitable. Lo mejor consiste es que para ir a cualquiera de ellas no tienes que recorrer distancias importantes. Me encanta que Mallorca sea tan variada, tan movida y esa forma tan particular de estar lejos. 

 

CAPRICHO 

En Mallorca me encantaría permanecer perdido en casa de Cristina Macaya. De repente yo salgo por una esquina y me dicen: “¿Dónde has estado?”. Yo contesto: “Aquí, y no te has dado cuenta!”. 

                                

 

I love Majorca! I love the fact that it offers the perfect combination of city and island life. Majorca is Majorca 365 days a year. In summer, when the island is packed with people, I adore the varied social life. Then there is the super, super ‘posh’ Majorca that makes it one of the chicest places on Earth. Yet it also has a more ‘indie’, rebellious side. There is also the more irksome touristy Majorca, but which is good to visit from time to time. But the best thing of all is that you do not have to travel too far to get to any of these sides to the island. I love the fact that Majorca is such a mix, so lively and with that very special way of getting away from it all. 

 

CAPRICE 

On Majorca I would love to hide myself away in Cristina Macaya’s home. I could suddenly pop up out of nowhere and when they ask me “Where have you been?” reply, “Here - you just didn’t realise it!” 

                                

 

Ich liebe Mallorca! Ich finde diesen ausgeprägten Inselcharakter herrlich, und dass die Insel auch gleichzeitig so städtisch ist. Mallorca ist jeden Tag im Jahr Mallorca. Im Sommer, wenn die Insel sich mit Menschen füllt, fasziniert mich die Vielfalt des gesellschaftlichen Lebens. Es gibt eine Insel Mallorca, die super-super-high und einer der „schicksten“ Plätze der Erde ist. Aber man kann auch eine Insel finden, die absolut „indie“ ist, die Insel der Rebellen, und auch die lästige Touristeninsel ist hin und wieder ziemlich gut erkennbar. Das Beste liegt darin, dass alles, egal was man sucht, ziemlich in der Nähe ist. Es fasziniert mich, dass Mallorca so vielfältig, so aktiv ist, und dazu diese so ganz spezielle Art, sagen wir, weit fort zu sein. 

 

KAPRICE 

Auf Mallorca würde ich gerne eine Weile im Haus von Cristina Macaya untertauchen. Plötzlich würde ich dann wieder um die Ecke kommen und man würde mir sagen: „Wo bist du gewesen?“ Und ich würde antworten: „Hier, aber du hast es gar nicht gemerkt“. 

                                

 

Я люблю Майорку! Я в восторге от того, что это самый настоящий остров и, в то же время, город. Майорка — это Майорка, причем круглый год. Летом, когда сюда приезжает много народа, меня очаровывает разнообразие общественной жизни. Тогда Майорка взлетает высоко-высоко, становясь одним из самых шикарных мест на планете. Но это еще и остров в стиле «инди», место для бунтарей, а также туристическое направление, которое иногда становится слишком многолюдным. А самое лучшее то, что для того, чтобы увидеть любую из этих граней Майорки, вовсе не надо ехать куда-то далеко. Я обожаю Майорку, такую разную и динамичную, с ее своеобразной способностью быть вдали от всего. 

 

КАПРИЗ 

На Майорке мне очень хотелось бы «потеряться» в доме Кристины Макайи. Когда я внезапно выхожу из-за угла, и мне говорят: «Где ты был?». А я отвечаю: «Здесь, а ты не заметила!» 

Es una de las personalidades más famosas de España. Y queridas. Show man, presentador de televisión y, sobre todo, escritor.

 

One of the most famous and best-loved personalities in Spain. A showman, television presenter and, first and foremost, a writer. 

 

Eine der berühmtesten Persönlichkeiten Spaniens. Und eine der beliebtesten. Showman, Fernsehmoderator und, vor allem, Schriftsteller. 

 

Один из самых знаменитых персонажей в Испании. И любимых. Шоумен, телеведущий и, прежде всего, писатель. 

Boris Izaguirre

CONNECT WITH US

CONTACT MALLORCA CAPRICE

  • Facebook Classic

​​​​​​​​​​​​​​​​​TELF:  +34 669 859 801
Monday - Friday: 9 a.m. - 5 p.m. PST
cpc@mallorcacaprice.com

© 2014 by Mallorca Caprice

bottom of page